英語
高校生
解決済み

あなたが話していたのは私の従兄弟です。
The man you were talking to is my cousin.

なぜ主語がThe man になるのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

日本語訳の方が頭にパッと入ってきてしまうので、日本語文の意味と語順を中心に考えてしまいますよね。

英文を解体して理解してみます。
The man you were talking to is my cousin.
この文、元は
The man is my cousin. 「その男は私の従兄弟です」
という文なんです。

で、その男とはどんな男なのかと詳しく説明するのに
(who ) you were talking to 「あなたが話しかけていた(ところの)」
というのが挟み込まれているんです。(関係代名詞who は省略されてます。)

厳密に英文にあわせて和訳すると
「あなたが話していたその男は私の従兄弟です。」
となります。

また、
“The man you were talking to“
までをひとかたまりの主節(主語になる三語以上の節)と見て
is (動詞)my cousin(補語).
という構造にもなります。

4時

ありがとうございます!

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーに選んで頂き有り難うございます❗

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?