英語
高校生
解決済み

私は美術を学ぶためにイタリアへ行った。
(I went to Italy in order to study art.)

studyの部分はlearnでもよいのでしょうか。教えて頂きたいです。

回答

✨ ベストアンサー ✨

studyの部分はlearnでもよいのでしょうか。教えて頂きたいです。 ⇒ 例文の英訳であれば、study でも learn でも良いと思います。
この2つの単語は共通点と違いがありますが、この例文だけでは違いが分かりません。
この例文の前後の文、あるいは文章があれば、その差が分かり、どちらの方が良いのか判断できるはずです。

・study … …を学ぶ、…を研究する、…を詳しく調べる
・learn … (経験、学習で)…を学ぶ、(技能や経験)…を身に付ける

参考にしてください。

くまの助

‍この文だけでの出題で、英訳する問題でした…

丁寧なご解答ありがとうございます🙇

taka

My pleasure!

この回答にコメントする

回答

learnは知識・スキルを身につけた「結果」を表す「学ぶ」です。「英語を学習する」のように知識・スキルを身につける「過程」表す「学ぶ」はstudyにします。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?