まだ入試まで時間ありますよね…?
Googleで適当に「作文 テーマ」とかで調べてそれをまず日本語で書いてから訳すっていうのを沢山やってみてはいかがでしょうか?その際上の方が言ってるのがとっっっても大事だと思いますー!
ありがとうございます!
また分からないところあったら聞きます!
まだ入試まで時間ありますよね…?
Googleで適当に「作文 テーマ」とかで調べてそれをまず日本語で書いてから訳すっていうのを沢山やってみてはいかがでしょうか?その際上の方が言ってるのがとっっっても大事だと思いますー!
ありがとうございます!
また分からないところあったら聞きます!
英作文の時は、問題の日本語をまず自分なりに簡単な日本語に言い換えてから、英語に訳すといいですよ(^^)
例えば
「そんなのありえないよ!!」という問題があったとしましょう
ただこれをそのまま英訳するのは難しいですね
だから「そんなのありえないよ」を「私はそれを信じることができない」と言い換えてみましょう
「私はそれを信じることができない」は英訳できそうですね
I can't believe it !! となりますね
いきなり英訳するんじゃなくて、一旦主語と動詞を自分なりに噛み砕いて、簡単な日本語に直すワンクッションを入れることがコツな気がします
ありがとうございます!
参考にさせて頂きます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
あ、あと実体験ですが嘘でもいいのでとりあえず書けることを書くことです。「嘘だけどいいのかな」とか「こんな当たり前なこと書いていいのかな」とか思っても思わなくてもとりあえず書きましょう!それがあなたの力になってきます!書かなくて点数無いのがいちばん勿体無いんでね。