✨ ベストアンサー ✨
必ずいります!!
ペンと、一緒に書く という意味でのwithだと思ってください。
もし「なにか書く紙」だったら、最後にon がつきます。
紙に書くためには、ペンが一緒じゃなきゃ書けませんし、ペンは紙の上でしか使いませんよね。
日本語と若干違うところもあって難しいと思いますが頑張ってください!
Would you lend me something to write with?
(なにか書くものを貸してくれませんか?)
このような英文があるのですが、最後につくwithはなんですか?必ずいりますか?
✨ ベストアンサー ✨
必ずいります!!
ペンと、一緒に書く という意味でのwithだと思ってください。
もし「なにか書く紙」だったら、最後にon がつきます。
紙に書くためには、ペンが一緒じゃなきゃ書けませんし、ペンは紙の上でしか使いませんよね。
日本語と若干違うところもあって難しいと思いますが頑張ってください!
そうですね。このwithは必ず必要です。
write [目的語] with 〜
という形を頭に浮かべてください。
[目的語] を〜で書く ってことです。
withは「〜で・〜を使って」道具を表す用法です。
writeはこの意味の場合目的語なしの自動詞としても使えますが、ここではあえて目的語を入れた形で考えてみますね。
①もしwithがなくて、something to write だと
to write something 「何かを書く」が、
名詞somethingを修飾する形に語順が変わったと考えます。
この場合はsomethingは「書く内容」ってことなので、
「書く内容を貸してくれませんか?」ってことでおかしくなっちゃいますね。
②withがある場合 something to write [目的語] wiith
これは、
to write [目的語] with something「何かを使って[目的語]を書く」が、名詞somethingを修飾するような語順に変わったと考えます。
この場合は、somethingは「書くための道具」ですよね。
それを語順を変えて前に持ってきて、「書く道具を貸してくれ」と言っています。
すごくご丁寧にありがとうございました~!!withがないとおかしくなっちゃうんですね、気をつけます!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!!とっても分かりやすくありがとうございました~!がんばります💪