✨ ベストアンサー ✨
文法に忠実に訳すとそうなりますが、このように訳してみて違和感がある場合は自然な訳語になるように考えてみましょう。
今回は、「私の両親は知り合って5年で結婚した。」のようにしてみるとよいでしょう。
私の両親は結婚した時、5年間お互いを知っていた。
の英訳は、
My parents had known each other for five years
when they got married.
であっていますか?
✨ ベストアンサー ✨
文法に忠実に訳すとそうなりますが、このように訳してみて違和感がある場合は自然な訳語になるように考えてみましょう。
今回は、「私の両親は知り合って5年で結婚した。」のようにしてみるとよいでしょう。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉