英語
高校生
解決済み

The weather couldn’t have been better for a bike.
→天候は自転車に乗って出かけるのに最高だった。

なぜbetterを否定してるのに「最高だった」と訳せるのか分かりません。どなたか教えて下さい。
これ以上良くはなれないぐらい天気が良かったってことですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

>これ以上良くはなれないぐらい天気が良かったってことですか?

考え方の方針は正しいです。
ここでのcan't(couldn't)は「〜のはずがない」というやつで、可能性の否定の意味です。
これ以上良くなる、という可能性を否定しているので、
最高だった という意味になります。

Clearnoteユーザー

のののののさん
この前も回答していただきまして、
ありがとうございます。
今回の説明も分かりやすくてすぐに理解できました。
またよろしくお願いします。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?