✨ ベストアンサー ✨
when以下は普通の時を表す節です。
it はglobal warming を指していて、when以下は
温暖化現象が火星や他の惑星でも観測されて〜
みたいな感じに訳すと自然になると思います。
ちなみに関係副詞にはならないんですか?
関係副詞ですと先行詞がglobal warmingとなりますが、時を表す名詞でもないので、かなり不自然になります。
確かに!
よく考えたら地球温暖化は場所じゃないですね
ありがとうございます!
このウェンから後は接続詞ですか?
そしてどう訳すのですか?
関係副詞のウェンとの違いが分かりません
✨ ベストアンサー ✨
when以下は普通の時を表す節です。
it はglobal warming を指していて、when以下は
温暖化現象が火星や他の惑星でも観測されて〜
みたいな感じに訳すと自然になると思います。
ちなみに関係副詞にはならないんですか?
関係副詞ですと先行詞がglobal warmingとなりますが、時を表す名詞でもないので、かなり不自然になります。
確かに!
よく考えたら地球温暖化は場所じゃないですね
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます