英語
高校生
解決済み

メガネを買うことを考えている。を英訳する時、
thinking to buy a pair of glasses.は文法的に大丈夫でしょうか? やはりthinking of buying とした方がいいのでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

画像を添付します。to不定詞は文語的・固いニュアンスなので避ける方が良いかもしれません。

Karu

ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?