✨ ベストアンサー ✨
a long ride in the back of a truck(トラックの後ろでの長い乗車)は修飾語がいっぱい付いた名詞です。
a long ride (長い乗車)といった訳。
ちなみに「乗車」は一回、二回、…と数えられるので、aを付けます。
だから、after a long ride in the back of a truck,で、(トラックの後ろでの長い乗車の後、)という意味だと思います。
いえいえ!
解決できて良かったです♫
✨ ベストアンサー ✨
a long ride in the back of a truck(トラックの後ろでの長い乗車)は修飾語がいっぱい付いた名詞です。
a long ride (長い乗車)といった訳。
ちなみに「乗車」は一回、二回、…と数えられるので、aを付けます。
だから、after a long ride in the back of a truck,で、(トラックの後ろでの長い乗車の後、)という意味だと思います。
いえいえ!
解決できて良かったです♫
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
詳しく教えてくださってありがとうございます!