liveは、なぜいらないのでしょうか?文脈でliveを使わなくても、通じるからでしょうか?
→ その通りだと思います。
Since Bill loves …, it makes sense for him [to retire] [to live] in Hawaii.よりも例文の方がスッキリしています。
参考にしてください。
Since Bill loves surfing, it makes sense for him to retire in Hawaii.
(ビルは、サーフィンが好きなので、引退してハワイに住むのは理にかなっている。)
という文で、liveは、なぜいらないのでしょうか?
文脈でliveを使わなくても、通じるからでしょうか?
82
liveは、なぜいらないのでしょうか?文脈でliveを使わなくても、通じるからでしょうか?
→ その通りだと思います。
Since Bill loves …, it makes sense for him [to retire] [to live] in Hawaii.よりも例文の方がスッキリしています。
参考にしてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉