英語
高校生
解決済み

(3)について
立っていた というのは過去進行形で表してはいけないのでしょうか?
日本語訳で捉えてはいけないと思うのですが、判断基準が分かりません。
解答はThe teacher stood surrounded by the students.です。
私が言いたいのは stoodのところはwas standingでも良いのかということです。

VI VI VI 眼鏡をかけている男の子は私のいとこだ。 (2私の自転車はその事故で車輪が壊れた. [damage] (その先生は生徒たちに囲まれて立っていた. [surround] 私はボブ(Bob)がバス停で待っているのを見た。 (5) ゆで玉子とは熱湯で調理された卵だ。

回答

✨ ベストアンサー ✨

どっちでもいいっぽいです

standには「立っている」という進行形みたいな
日本語の意味があります。
haveの「持っている」みたいな感じに

なので、現在形だけでも訳通りになりますが、
その立っている状態が一時的だったことを強調したい
場合には進行形を使って表します。

どちらにせよ日本語訳としては同じなので、和文英訳では特に気にしなくても良さそうです

コメントありがとうございます🙇‍♂️
気にしすぎなのでしょうか?笑

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?