文脈次第かなと思うのですが、「同じように」と訳すかなぁ。
She works as carefully【as 〜】
の後半の【 】の部分が省略されているのだと思います。文脈から省略しても読み取れるということなのではないでしょうか。どういう文章かわからないのでなんともですが。
文脈次第かなと思うのですが、「同じように」と訳すかなぁ。
She works as carefully【as 〜】
の後半の【 】の部分が省略されているのだと思います。文脈から省略しても読み取れるということなのではないでしょうか。どういう文章かわからないのでなんともですが。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉