回答

✨ ベストアンサー ✨

現代語訳は
(生昌が)引いて閉めて去った後に、ひどく笑って、「開けようというならば、すぐ入ってしまえよ。入ることを言う時に『いいよ。』と誰が言うだろうか、いや、誰も言わない。」
※問題文ではカギカッコが抜けていますね

場面説明をすると、
中宮が出産のために生昌邸に移ったので、付き添いの女房の方々も一緒に泊まります。
その日の晩、女房達が寝ている部屋に生昌がわざわざ戸を開けて「入ってもいい?ねえ、入ってもいい?」って聞いている場面です。
いや、男にいきなり「部屋入っていい?」って聞かれたら断るしかないやろ、さっさと入ればよかったのに!みたいな感じです。

〜こといみじ(はなはだし)→とても〜する
笑った後に「すぐ入ってしまえよ」と言っているので、逆接ではなく順接であることが分かります。
文が続いているので、連体形や已然形ではなく連用形を用いることが適切です。

むらい

場面説明までありがとうございます🙏✨
どういうことかよくわからなかったのでとても助かりました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?