英語
高校生
解決済み

She suggested me going there という文について質問です
これは「彼女は私がそこへ行くことを提案した」という訳になるのですが自分は「彼女はそこへ行くことを私に提案した」と訳してしまいました
何故後者ではなく前者の文になるのかわかりません解説お願いします

回答

✨ ベストアンサー ✨

「そこへ行くこと」とは、(誰が)行くのか主語を示すために、動名詞goingの前に意味上の主語を目的格か所有格で表すので、(私が)を(me)であらわして動名詞goingの前に置かれています🌟
「動名詞の意味上の主語」について教科書で調べてみてください💦

あかり

suggest A B「AにBを提案する」という使い方はないと思います💦

クライム

動詞の使い方の知識がなかったということですね
ありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?