✨ ベストアンサー ✨
動詞「わづらう」+使役の助動詞「す」=「わづらわす」→「給ふ」にかかるので「わづらはせ」
……となります。
また、「給ふ」は尊敬語なので、「せ」まで尊敬の意味になると、過剰な尊敬語になってしまいます。
(例:大変恐縮でございますが〜をしていただけますと幸甚のいたりでございます、みたいな感じ)
✨ ベストアンサー ✨
動詞「わづらう」+使役の助動詞「す」=「わづらわす」→「給ふ」にかかるので「わづらはせ」
……となります。
また、「給ふ」は尊敬語なので、「せ」まで尊敬の意味になると、過剰な尊敬語になってしまいます。
(例:大変恐縮でございますが〜をしていただけますと幸甚のいたりでございます、みたいな感じ)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉