✨ ベストアンサー ✨
大体いいと思います!
でも細かいこというとmayは文全体にかかってる(failにsがついてないからandはtake~とfail~をつないでるから)ってことと、
最後のhe drinksははじめのtake to drinking をうけてることは意識した方がいいと思います。
ある人は自分自身が失敗したと感じるので酒を飲み、その後(こうして)酒を飲んだためにさらに完全に失敗するかもしれない、みたいな
間違ってたらすみません
A man may take to drinking because he feels himself to be a failure,and then fail all the more completely because he drinks.
自分自身が負けたと感じるので酒を飲むかもしれなく、その後 飲んで完全に失敗する。
こんな訳になってしまいました...
適当な訳を教えて頂きたいです!!
よろしくお願いしますm(._.)m
✨ ベストアンサー ✨
大体いいと思います!
でも細かいこというとmayは文全体にかかってる(failにsがついてないからandはtake~とfail~をつないでるから)ってことと、
最後のhe drinksははじめのtake to drinking をうけてることは意識した方がいいと思います。
ある人は自分自身が失敗したと感じるので酒を飲み、その後(こうして)酒を飲んだためにさらに完全に失敗するかもしれない、みたいな
間違ってたらすみません
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
気がつくのが遅くなって申し訳ありません...。
ありがとうございます!
助かりました!