英語
高校生
解決済み

A man may take to drinking because he feels himself to be a failure,and then fail all the more completely because he drinks.

自分自身が負けたと感じるので酒を飲むかもしれなく、その後 飲んで完全に失敗する。

こんな訳になってしまいました...
適当な訳を教えて頂きたいです!!
よろしくお願いしますm(._.)m

回答

✨ ベストアンサー ✨

大体いいと思います!
でも細かいこというとmayは文全体にかかってる(failにsがついてないからandはtake~とfail~をつないでるから)ってことと、
最後のhe drinksははじめのtake to drinking をうけてることは意識した方がいいと思います。

ある人は自分自身が失敗したと感じるので酒を飲み、その後(こうして)酒を飲んだためにさらに完全に失敗するかもしれない、みたいな
間違ってたらすみません

みやこ

気がつくのが遅くなって申し訳ありません...。

ありがとうございます!
助かりました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?