electronic →electricity にする。electronic は電子の~の意味で使われるから、電気とは意味が少し異なる。1行目のelectricの品詞は形容詞だからこれもelectricityに直す。後、電気を減らすと言う表現は間違っていて、電気(の使用量/消費量)を減らすと表現する。reduce electricity consumption もしくは、save electricity (節電する)と表現した方がいいと思う。頑張って👊
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6647
44
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1627
18