英語
高校生
解決済み

"Say, the only reason (why) Mr. Dillon thought it was Natty Nat was because of that gray coat!" he said.
この英文の最初のsayはどのように訳したら良いですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

この英文の最初のsayはどのように訳したら良いですか? → 文脈によって異なると思いますが、以下のような意味でOKでは?
※say(間投詞):ねえ、ところで、そう言えば

"Say, the only reason (why) Mr. Dillon thought it was Natty Nat was because of that gray coat!" he said.
「ところで、ディロン氏がそれはナッティ・ナットだと思った唯一の理由は、あの灰色のコートのせいなんだよ!」と、彼は言った。

参考にしてください。

参考にしてください。

こう

ありがとうございました。

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?