✨ ベストアンサー ✨
be in bed:床についている、寝ている という意味の慣用表現です。be in a/the bed ではありません。
但し、sit on the bed(ベッドに座る)の表現があります。
ベッド本来の用途である「寝る」ではないからです。
参考にしてください。
✨ ベストアンサー ✨
be in bed:床についている、寝ている という意味の慣用表現です。be in a/the bed ではありません。
但し、sit on the bed(ベッドに座る)の表現があります。
ベッド本来の用途である「寝る」ではないからです。
参考にしてください。
bedは裸名詞でいいです。
冠詞とかがつかないってことですよね。
目的性名詞 と言ったりするんですが、
裸名詞は具体的な物を表すような名詞であっても、
物理的に存在する物体のことではなくて、
それを使って一般的に行う物事のことを指すんです。
I am in bed は、bedを「ベッド」と訳すと
私はベッドの中にいる となりますが、
ここではそうではなくて、bedは「ベッド」を使って一般的に行う行為、つまり睡眠のことを指すんです。
だから「私は寝ている」という訳になります。
同じようなパターンで
go to school は
「学校(の建物)に行く」ではなく「登校する」
つまり勉強するために学校に向かうことを指すので、
例えば選挙の投票のために学校の体育館に行くことは
go to schoolとは言えません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉