英語
高校生
解決済み

私は寝てもいい時間だ。
→It is time I was in bed.
"bed"は裸名詞にはならないのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

be in bed:床についている、寝ている という意味の慣用表現です。be in a/the bed ではありません。
但し、sit on the bed(ベッドに座る)の表現があります。
ベッド本来の用途である「寝る」ではないからです。

参考にしてください。

この回答にコメントする

回答

bedは裸名詞でいいです。
冠詞とかがつかないってことですよね。

目的性名詞 と言ったりするんですが、
裸名詞は具体的な物を表すような名詞であっても、
物理的に存在する物体のことではなくて、
それを使って一般的に行う物事のことを指すんです。

I am in bed は、bedを「ベッド」と訳すと
私はベッドの中にいる となりますが、
ここではそうではなくて、bedは「ベッド」を使って一般的に行う行為、つまり睡眠のことを指すんです。
だから「私は寝ている」という訳になります。

同じようなパターンで
go to school は
「学校(の建物)に行く」ではなく「登校する」
つまり勉強するために学校に向かうことを指すので、
例えば選挙の投票のために学校の体育館に行くことは
go to schoolとは言えません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?