英語
高校生
解決済み

can't have p,p、またはcouldn't have p,pで「~だったはずがない」
と訳すと思いますが、
can have p,p、またはcould have p,pで「~だった可能性がある」
と訳せますか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

そういう風に訳した方が纏まりがいいなら全然いいですよ。canはあくまで「可能性がある」という意味なので全然間違いでは無いです

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?