✨ ベストアンサー ✨ らら 2年弱前 beの過去分詞なので 受動態の形をとっているかと い 2年弱前 新しい実験室の建設は終わらされるでしょう という訳ですか? らら 2年弱前 直訳すぎるんで、訳す時は自然でいいかと い 2年弱前 beenがない方が自然じゃないですか? らら 2年弱前 beenないと 新しい実験室の建設自身がfinishさせることになっちゃいます。新しい実験室は誰かによって建設されるので受動態の形でないとかけません。人物とかの単語があるならbeen抜きの文も作れます。 い 2年弱前 わかりました。ありがとうございます! この回答にコメントする
新しい実験室の建設は終わらされるでしょう
という訳ですか?