それであってますよ!
ただもっと綺麗に訳すなら
このニュースが本当に真実の可能性がありますか?
くらいがいいですね
can be になると意味が可能ではなく推量になるのがポイントです
他の助動詞もそうですので覚えましょう
それであってますよ!
ただもっと綺麗に訳すなら
このニュースが本当に真実の可能性がありますか?
くらいがいいですね
can be になると意味が可能ではなく推量になるのがポイントです
他の助動詞もそうですので覚えましょう
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉