源氏の冒頭部分に
いずれの御時にか~
という表現がありますが、
どの天皇の御代であっただろうか、と訳しますから、
天皇の治めた時代、社会あたりが最も適当な役だと思います。
辞書的に訳すと
御代、御治世
天皇の治世の尊敬語
となっています。
回答
これは読み方について回答すればいいですか?
いえ、読み方はわかります。
帝の御時に〜
という場合、どう訳しますか?
御時は いづれの〜にか になるんじゃないでしょうか
間違っていたらすみません
ありがとうございます。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます。