✨ ベストアンサー ✨
おそらく×です。
まず、奏すは謙譲語だったと思うので、「おっしゃる」だと尊敬語になりますね💦
また、「さま」は「こと」と書いてあるので「こと」と訳してください。
(様子って意味もありますが訳した時に違和感あります)
また、「たまふる」は「たまふ」の下二段活用の方だとわかるので、尊敬語の「たまふ」ではなく謙譲語の方の「たまふ」です。
ありがとうございます!
給ふって必ず尊敬語じゃないんでか?
✨ ベストアンサー ✨
おそらく×です。
まず、奏すは謙譲語だったと思うので、「おっしゃる」だと尊敬語になりますね💦
また、「さま」は「こと」と書いてあるので「こと」と訳してください。
(様子って意味もありますが訳した時に違和感あります)
また、「たまふる」は「たまふ」の下二段活用の方だとわかるので、尊敬語の「たまふ」ではなく謙譲語の方の「たまふ」です。
ありがとうございます!
給ふって必ず尊敬語じゃないんでか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
「おっしゃる」だと命婦に対して尊敬語で話していることになるのでおかしいです。