✨ ベストアンサー ✨
wishは「願う」という動詞です。私たちは願う時、「〜だったら…できたのに」のように言いますよね。この時、日本語でも「だったら」や「できた」のように過去の時制を使っています。英語も同じと考えていいです。今回なら「金持ちだったら新しいの買えたのに」なので、wereが入ります。
Mark’s computer broke last week, but he does not have much money right now. He wishes that he [ ]rich, so he could buy a new one.
なぜ[]の中はwereになるんでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
wishは「願う」という動詞です。私たちは願う時、「〜だったら…できたのに」のように言いますよね。この時、日本語でも「だったら」や「できた」のように過去の時制を使っています。英語も同じと考えていいです。今回なら「金持ちだったら新しいの買えたのに」なので、wereが入ります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉