inは「~の中で」って意味ですよね!
theは、名詞の前につける「冠詞」という種類の品詞です。訳する場合は「その~」などと言います。
冠詞をつけて意味が変わりますね!
例えばsummer
①White clothes are effective in keeping cool in summer.
白い服は(暑いイメージのある)夏を涼しく過ごすのに効果的だ。
②The weather is very bad here in the summer.
ここの夏(つまり7月~9月前後)の天気はとても悪い。
という感じで冠詞なしは熱いというイメージが優先した夏、冠詞ありは暑い夏でかつ1年の内では7月~9月頃(人により若干のずれはありますが)というように時期の視点が冠詞なしよりやや強いという感じではないかと思います(南半球の人はどうなのかは分かりませんが)。
ヤフー知恵袋にいい例がありました((