英語
高校生

私は自分の時間のほとんど全てをサッカーに費やしています。▷(I spend almost all of my time practing soccer)が答えなのですが、(I spend practing soccer almost all of my time)じゃダメな理由教えてください🙇‍♀️

英語表現

回答

spendは「〜を費やす」という同士ですよね?
その「〜を」そのところ(目的語として)practingを置くと、「サッカーを費やす」となってしまい、日本語としても意味がおかしくなってしまいます。
熟語も大事ですし、動詞の意味を正確に理解したらもっとよくなりますよ!ガンバ

らんたん

ありがとうございます😭

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?