英語
高校生
解決済み

You might as well walk.

↑は、may as well〜(〜したほうがよいだろう)の重要表現を用いていますが、
文末にはas notが省略されていると考える
と書いてあったんですが、どういうことですか?
as〜asは比較のasですか??

回答よろしくお願いします!

回答

✨ ベストアンサー ✨

その通りです。
may as well 〜は、本来as〜asの構文です。

You may as well ignore his e-mail.
「彼のメールは無視してもいいだろう」は、

You may as well ignore his e-mail as not ignore his e-mail.です。

これを説明するために、少し細かい事実を紹介します。as〜asの二つ目のasは「等号(=)」ではなく、「不等号(≧)」なんです。

つまり、
[メールを無視する]≧[メールを無視しない]という関係で、直訳「メールを無視するのは、無視しないのと同じ、もしくは無視して十分よろしい」です。

「どっちでもいいけど、まぁあえていうならしていいよ」→「〜してもいいだろう」となるわけです。

asは≧の関係があったんですね!
as〜as…はほぼ同じような事と捉えるわけですね!
回答ありがとうございました😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?