✨ ベストアンサー ✨
意味的に、パンを売っているのは私のアパートだとおかしくなってしまいます。なのでthat からの関係代名詞説はlittle shop を先行詞にしています。
little shop next to my apartmentが一つの名詞のカタマリと考えてください!
今回のように、先行詞と関係代名詞節が離れてる場合はよくあります!
いえいえ、頑張ってください!🙋♂️
訳を見ないで訳したところthatの説がapartmentにかかってるのだと思いましたが、訳を見たところ小さな店にかかっていました。このように訳さない方法となぜnext to my apartment がこの位置に入っているのかについて教えて欲しいです!
✨ ベストアンサー ✨
意味的に、パンを売っているのは私のアパートだとおかしくなってしまいます。なのでthat からの関係代名詞説はlittle shop を先行詞にしています。
little shop next to my apartmentが一つの名詞のカタマリと考えてください!
今回のように、先行詞と関係代名詞節が離れてる場合はよくあります!
いえいえ、頑張ってください!🙋♂️
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
分かりやすくありがとうございます!