英語
高校生
解決済み

訳を見ないで訳したところthatの説がapartmentにかかってるのだと思いましたが、訳を見たところ小さな店にかかっていました。このように訳さない方法となぜnext to my apartment がこの位置に入っているのかについて教えて欲しいです!

There iS a convenient little shop next to my apartment (ha sells fresh bread. 焼きたてのパンを売っている便利で小さな店が、私のアパー トの隣にある。

回答

✨ ベストアンサー ✨

意味的に、パンを売っているのは私のアパートだとおかしくなってしまいます。なのでthat からの関係代名詞説はlittle shop を先行詞にしています。
little shop next to my apartmentが一つの名詞のカタマリと考えてください!

今回のように、先行詞と関係代名詞節が離れてる場合はよくあります!

ゲスト

分かりやすくありがとうございます!

三四郎

いえいえ、頑張ってください!🙋‍♂️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?