✨ ベストアンサー ✨
whichは単独で疑問詞として使うときも「どちら」の意味ですから、選択肢がある中でどれを選ぶかの話をしていることになります。
あの大学かこの大学かその大学か、あるいは、
みたいな。
だからその選択肢が、会話の流れからわかったり、話者と聞き手とのあいだで共通理解がないといけません。
そうじゃないと
どの大学って言ってるけど
どれのなかから どの大学って話をしようとしてるの?
母集団はなんなの?
という逆質問を喰らいます。(伝わりますか?😅)
ちなみに日本語の「どちら」には二択の印象があるかもしれないけど、which collegeというときは2択とは限りません。
whatの場合はおっしゃる通りで、
どういう大学か、という特徴だったり、
あるいは例えば東大とか早稲田みたいに大学名でも別に良いのですが、いずれにしても
選択肢から選ぶんじゃなくて回答する側に自由に考えてもらうような問いかけになります。
ありがとうございました!