現在完了のhas
~するようになるは came to
無知で申し訳ないんですが、この日本語訳は現在完了ぽくないな~と最初思ったんですがどこら辺に着目して現在完了と見極めればよいですか!?
このイメージなんですけど
より懸命に勉強をするようになった。は過去も現在より懸命じゃないにしろ勉強はしてたという事実はあると読み取って現在までその事実が途切れてないので現在完了が使うという感じです
なるほど!!めっちゃ丁寧に有難うございますm(*_ _)mm(*_ _)m
あと、答えよく見直したらcomeでした!
危うく間違えるところでした有難うございます…!
現在完了がない場合だと
He comes to study
彼は(今まで勉強してなかったけど)勉強するようになった なので比較するharderは使えない
この場合は比較があるので、「昔も勉強してたんだな」と分かります
あ~このerなんだろうと思ったら比較なんですね~!!有難うございます!

comeの過去分詞はcomeなのでこの丸つけ間違ってませんか?