一つ目の文で使われている前置詞atは地点のatですが、二つ目の文で使われている前置詞toはこの前置詞単体で使われているわけではなく、「take A to B」の
「AをBに連れていく」の使われかたをしているのだと思います。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
総合英語be まとめ(2)
6256
20
総合英語be まとめ(3)
6153
41
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1627
18


納得いかないです。。。ごめんなさい。それはわかるんですけど、ていうことは間に挟まれてたらatということですか?