陳太丘という男が友人と待ち合わせをしていた。しかし正午に会う約束をしていたのに正午を過ぎても来ない。仕方なくその友人を置いて出かけていった。陳太丘が出て行った後にその待ち合わせをしていた友人が陳太丘の家に来て、元方(陳太丘の7歳の息子)に「お父さんはいるかな?」と尋ねた。すると元方は「ずっと待ってたけどもう行っちゃったよ。」と答えた。友人はこれに対して怒り、「待ち合わせをしている人を置いていくなんて人としておかしい。」と言った。すると元方は「おじさんはお父さんと正午に待ち合わせをしてたんでしょう。正午になっても来ないのはおかしいよ、信頼がなくなるよ。あと、お父さん(陳太丘)の子である僕の前でお父さんを貶すのは礼儀がなってないよ。」と言った。友人は恥ずかしくなり車を止めて元方を引き止めようとしたが、元方は振り返りもしなかった。
多分こんな感じだと思います(^^)
いえいえ(^^)
一回サラッと読むだけだとあまり分からないので一文ずつ訳していくといいと思いますよ(^^)
思ってたのと全然違いました笑笑
ありがとうございます!
どうすればこのように訳せるようになりますか?