回答

✨ ベストアンサー ✨

回答の書き間違えでしょうが、
have been toとhave been goneは意味合いが違います。
have been toは「〇〇へ行きそして帰ってきた」
have gone toは「〇〇へ行ったまままだ帰ってきてない」
ということになります。
また、
エブリン「昨日ラファエルを見たと思う」
マテオ「それは正しくないに違いない、彼はパラグアイに…」
という会話の内容から、ラファエルは"今"パラグアイに行っており、まだ帰ってきていないという現在の話になるので、②のhas gone なります。

ただ、ネイティブの方では一部の地域ではあまり意味の違いはないそうですが、日本に住んでいるので笑

Clearnoteユーザー

疑問が解消されてスッキリしました
大変詳しく解説していただきありがとうございます!

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?