She was in such a hurry that she left her textbook behind. となるはず
だからhurryが名詞です。
in a hurry で「急いで」、leave behind で「忘れる」なので、このin a hurryにsuch をつけるだけです
あ!!形容詞が省略されているが形ですね、!!わかりました!in a hurry覚えました!
とても助かりましたありがとうございました^_^!
such…that…の構文が使われていると思うのですが、such+a+形容詞+名詞の名詞にあたる部分がなくてもいいのでしょうか。教えてください!!
She was in such a hurry that she left her textbook behind. となるはず
だからhurryが名詞です。
in a hurry で「急いで」、leave behind で「忘れる」なので、このin a hurryにsuch をつけるだけです
あ!!形容詞が省略されているが形ですね、!!わかりました!in a hurry覚えました!
とても助かりましたありがとうございました^_^!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
解説にもそのように書いてあったのですが、hurryはこの場合形容詞と名詞のどちらの役割もあるということですか、、??