hasじゃなくてhadですかね。
ちょっと質問の意味が分かりにくいのですが、
firmは形容詞だからhad firmには出来ませんよ。
どうしてもhaveを使いたいなら
My mother had the firm beliefになります。
my mother was firm in the belief は
私の母=強い信念 だからwasではなくてhasにしないといけないと思ってしまうのですが、何故この文が成り立つのですか?
hasじゃなくてhadですかね。
ちょっと質問の意味が分かりにくいのですが、
firmは形容詞だからhad firmには出来ませんよ。
どうしてもhaveを使いたいなら
My mother had the firm beliefになります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
私の母=厳格な信念
でも文が成り立たないのではと思ってしまうのですが、なぜこれでもいいのですか?よく分からなくなってしまったのでお願いします!