✨ ベストアンサー ✨
Q, 人前では、みんなに聞こえるようにはっきりと話すようにしなさい。
という文は、命令的意味合いがあると思うので、そのニュアンスを足した方がいいと思います!
あと、
hear you.よりも、hear your voice.
などとした方が丁寧だとおもいます!
なので
A, In publish,you have to speak clearly so that everyone can hear your voice.
英語にする問題で合っているか添削してください。
Q, 人前では、みんなに聞こえるようにはっきりと話すようにしなさい。
A, In publish,you speak clearly so that everyone can hear you.
✨ ベストアンサー ✨
Q, 人前では、みんなに聞こえるようにはっきりと話すようにしなさい。
という文は、命令的意味合いがあると思うので、そのニュアンスを足した方がいいと思います!
あと、
hear you.よりも、hear your voice.
などとした方が丁寧だとおもいます!
なので
A, In publish,you have to speak clearly so that everyone can hear your voice.
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
分かりました!
ありがとうございます!!