✨ ベストアンサー ✨
このmarriedはmarryの過去分詞ではなくてmarriedという形容詞です。この形容詞marriedには結婚している(状態)
という意味があります。
つまりHe's married with Mary.
(彼はメアリーと結婚している。)
という風に使うことができます。
これを踏まえれば
I have been married for 20 years.
訳:私は20年間結婚している→私は結婚して20年になる。
ということになります!
和文英訳の問題です。
(問)祖父母は今年で結婚して50年だ。
(解)My grandparents have been married for fifty years this year.
となっています。自分はhave marriedにしてしまったのですが、それはダメですか?また何でそれはダメなのですか?
どなたか教えてください。よろしくお願いします🙇
✨ ベストアンサー ✨
このmarriedはmarryの過去分詞ではなくてmarriedという形容詞です。この形容詞marriedには結婚している(状態)
という意味があります。
つまりHe's married with Mary.
(彼はメアリーと結婚している。)
という風に使うことができます。
これを踏まえれば
I have been married for 20 years.
訳:私は20年間結婚している→私は結婚して20年になる。
ということになります!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
返信遅くなってすみません🙇
marriedは形容詞なんですね!!理解しました。ありがとうございました🙇🙇