英語
高校生
解決済み

②As most rivers are narrow in Japan, a heavy rain sometimes causes flooding.

asってどんな意味で訳しますか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

このasは、理由に対して使うasなので、
「〜だから」や「〜ゆえに」と訳せます!
そのため、前の文章は
「日本ではほとんどの川が狭いので、」
と訳すのがいいと思います!
参考になれば幸いです(*´`)

ゲスト

ありがとうございます!
ちなみに、
For one, they work as dams. のasはどんな訳ですか?よろしくお願いします。

Mia

前後の文が分からないので、oneが何を指していて、何を伝えたいのかが分からないのですが、そのasは一般的に言われているものだと思います!そのため、「〜のように」ですかね?
ダムのように働くという比喩表現なのかなと感じました!
はっきりしない答えですみません💦

ゲスト

なるほど!!ありがとうございます😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?