学年

教科

質問の種類

英語 高校生

apartはどういう意味で使われてますか? 2行目でふ

E 20 15 17 The Intelligence of Crows 251 word Crows may not strike most people as intelligent creatures. We watch them picking apart garbage bags and complain about them to our neighbors. We take measures to stop them, but as often as not, they *outwit us. When we come to think of it, the reason we are so fed up with them could be that we do not give them credit for their intelligence. Crows may be smarter than any other animal apart from primates. For one thing, they remember the faces of humans and can tell one person from another. If someone tries to catch them, they will look 10 upon that person as a threat. They will remember the person even years later. And scientists have found that crows can solve puzzles. Their intelligence is close to that of a seven-year-old child. when I took this Many studies show that crows are also capable of using tools. They drop nuts on the road so that passing cars will crack them open. They can drop stones into a narrow container of liquid to bring the level up to where they can drink. They can use sticks to help themselves to hard- to-reach insects inside trees. And they can break off small branches from trees to build their nests, instead of just picking them up from the ground. Scientists say that the *densely-packed neurons in their small brains account for crows' intelligence. This suggests they may also feel emotions. So before you accuse crows of messing up your neighborhood, think about what intelligent creatures they are!( (注) outwit「~を出し抜く ~の裏をかく」 densely-packed neurons 「ぎっしり 脳神経細胞」 カラスの驚くべき知能 音声 カラスは、ほとんどの人に知能の高い生物という印象は与えていない について近所の人に愚痴を言う。 私たちはカラス対策を行うものの、ほとん かもしれない。私たちはカラスがごみ袋を荒らしているのを目にし、それら どの場合、彼らは人間を出し抜いてみせる。 それを考えてみると、 私たちが カラスにこれほどうんざりしている理由は、 私たちが彼らの知能を正しく 評価していないことにあるのかもしれない。 ② カラスは,霊長類は別として、他のあらゆる動物より賢いかもしれな ようになる。 数年後になっても彼らはその人のことを覚えている。 さらに. 科学者たちはカラスがパズルを解けることも研究により明らかにしている。 きる。 カラスを捕まえようとする者がいると、彼らはその人を脅威とみなす い。 その1例として、カラスは人間の顔を覚え、人と人を区別することがで 彼らの知能は7歳児のそれに近い。 ③ 多くの研究により, カラスは道具も使えるということがわかっている。 彼らは, 通行する車が木の実を割るために, 道路に木の実を落とす。液体が 入った縦長の容器に石を落とし、その液体が飲めるところまで水位を上げ 由にとって食べることもできる。 さらには巣を作るために、 ただ地面から木 ることができる。 枝を使って, 木の中の届きにくい場所にいる虫を自分で自 の枝を拾うのではなく、木から細い枝を折り取ることもできる。 21 20 38 科学者たちによれば、カラスの知能は、その小さな脳に高密度で詰まっ ているニューロンによるものだという。 これが示唆しているのは、彼らには 感情もあるかもしれないということだ。 だから、近所を荒らしていることで カラスを責める前に、 彼らがいかに知的な生物かということに思いを巡ら mont hags せてみよう that those) The mo 41 D cap of ✓ Check!! ● intelligent 知的な頭の良い intelligence 知能 : 知性 □ garbage (生) ごみ がらくた waste 名 廃棄物: 浪費 neighbor近所の人 prima 45 45 48 SO 52 支店 割れる □ mess を汚す; を無茶苦茶にする 散らかっている状態 -messy 散らかった 160 唆する を提案する 83

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

左はthatの後ろが現在形なのに、右はなぜ未来形なのですか?

和文英訳クイズ 日本語を参考にして、下の空所に適切な英語を書きなさい。 健康を害して、初めてその価値に気づく。 It is [ ]. 「~して初めて・・・する」 から、 強調構文の一種である It is not until ~ that ... を使いま 値に気づく」 は、 you realize its value としましょう。 完成した英文は、 It is not until you す。 「健康を害して」 は、 総称の you を使って、 you lose your health とします。「その価 lose your health that you realize its yalue. になります。 続いて、 演習問題に進みます。 「t」の所有格 演習問題 次の日本語を英語に直しなさい。 たいていの人は、持っているものを失って初めて、そのありがたさに気づくものだ。 2 ・・・. 「~して初めて、 ・・・」 から、 It is not until that ・・・ を使います。 「たいていの人は 持っているものを失って」は関係代名詞の what を使って、 most people lose what they have とします。「そのありがたさに気づく」 は 「その重要性に気づく」 と読み換えて、they realize its importance とします。 ただし、上の構文に当てはめると、主節は「…」になる ので、「…」 に most people を使って、「~」に代名詞の they を使います。 まとめると、 is not until they lose what they have that most people realize its importance. なります。 続いて、 応用問題に進みます。 が正解に

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

最初のwhileは、〜だがっていう意味じゃダメなんですか?あと九行目のアラブ世界中にっていうのは、アラブを通して世界中にっていう意味であってますか?

音読をしよう! 02 While it is common to speak of the “Silk Road." // no one seems to mention a “Coffe Road" even though some of its segments would be equally ancient and the relationshin established just as lasting. // Originating sometime prior to 525 in the Ethiopian province of Kaffa/ (from which th drink gets its name), // coffee was first used as an aid to religious prayer. // By the mid-15 century, // coffee drinking had sailed from Yemen up the Arabian Peninsula, // leaving in path the world's first coffee farms. // Indeed. / coffee always traveled in easy partnership wit Islam. // The world's earliest coffee houses opened in Mecca / and from there sprea throughout the Arab world. // Each culture along the Coffee Road left its mark on the drink. // In Yemen, which held global monopoly on coffee for hundreds of years, // the roasting of coffee became custom.// Yemeni people traded the beans via the Red Sea port of Mocha // (afte which, centuries later,/Americans would name their chocolate-flavored coffee). // h Turkey, various spices including cinnamon were added. // The Tunisians improved the drin with orange-flower water, // and the Moroccans added dried rose blossoms/as wella balsamic spices. // コンシーダード Coffee was considered a problem by many people from the start. // Catholic official wanted it banned from Europe. // After all,/ Christians drank wine but Muslims dran coffee. // Had Pope Clement VIII not been willing to try the drink of the non-believers, // th Coffee Road might never have reached Europe. // But instead of banning it, in 1600/th Pope declared it delicious and blessed the coffee. / His decision effectively threw open thr gates to a lively new culture // the European coffee house, // セローにごる Within the next 100 years, cafes sprung up all over Europe, // starting in Venice. Given the delight in the stimulating drink / and its commercial potential, // Europeans brough ■he coffee plant to their colonies in Indonesia and the Americas, // Around this time the Coffee Road took a surprising new turn / and entered Japan through the back door. // Dutch Merchants in Japan, who were permitted to live only on the small artificial island of Dejima 「were enthusiastic coffee drinkers. // From 1641, // knowledge of coffee began aki アスティック through this fan-shaped island. // 日本語訳 正正 C00229 「シルクロード」について話すことはよくある一方で, // 「コーヒーロード」について話す人はい ないように見受けられる。コーヒーという分野の一部は網と同じくらい古くからあり,/築かれ た関係もちょうど同じくらい長続きしているはずなのにもかかわらず、である。// 525年より前のあるとき,エチオピアのカッファという州で誕生し/ (この地名にちなんでこの飲 み物の名前がつけられた)/コーヒーは、最初は宗教的な祈りの補助として使われていた。 //15 世紀半ばまでに, //コーヒーを飲む習慣はイエメンからアラビア半島へと船で海をわたって伝わ り,//行く手で世界初のコーヒー農園ができていった。 // 実は、コーヒーは常にイスラム教と 調和して伝播していったのだ。//世界最古のコーヒーハウスはメッカでオープンし、そこからア ラブ世界中に広がったのである。 // コーヒーロード沿いのそれぞれの文化が、 この飲み物に影響を残している。 // イエメンでは,/ 何百年にもわたって, コーヒーにおいて世界で独占的な地位を占めていたコーヒーの焙煎が慣習に なった。 // イエメンの人々はモカの紅海に面した港を経由して豆の取引を行った // (この地にちな んで何世紀も後に,/アメリカ人がチョコレート風味のコーヒーに名前をつけることになる)。// トルコでは,/シナモンなどの様々な香辛料が加えられた。 //チュニジア人は橙花水を加えてコー ヒーの風味をよくし, // モロッコ人は乾燥させたバラの花びらを加えた/バルサムの香辛料だけで なく。// Lesson 2 コーヒーは初期より、多くの人々からやっかいな問題だとみなされていた。 // カトリック教会の 聖職者たちは、 ヨーロッパでコーヒーが禁止されることを望んでいた。 // なにしろ,キリスト教 徒はワインを飲んでいたが, イスラム教徒はコーヒーを飲んでいたからだ。 // ローマ教皇クレメンス 8世がキリスト教信者でない人々の飲み物 (であったコーヒー) を飲んでみなかったら, // コーヒー ロードはヨーロッパにたどりついていなかったかもしれない。 // しかしコーヒーを禁止するどころ か、1600年に, 教皇はコーヒーがおいしいと言明し、 コーヒーを祝福した。彼の決断が功 を奏し、活気ある新文化への門戸が開かれたのだった // ヨーロッパのコーヒーハウスという。 そこから100年もしないうちに, / ヨーロッパ中に喫茶店が誕生した / ベネチアに始まって。 この刺激作用のある飲み物を飲む楽しみと,そのビジネスチャンスを考慮して、 // ヨーロッパの 人々はコーヒーノキ [コーヒーの木] をインドネシアおよび南北アメリカ大陸の植民地に持ち込ん だ。 // この頃/コーヒーロードが驚くべき新たな展開を見せ、裏ルートで日本に侵入したの った/日本在住のオランダの商人たちが,長崎沖の出島という小さな人工島にしか住むこと 許されていなかった。熱狂的なコーヒー愛飲家になっていたのだ。 // 1641年以降// コーヒ に関する知識が少しずつ日本に流れ込み始めたこの扇形の島を通じて//

解決済み 回答数: 1
1/62