Recommended
Recommended
Senior High
Chinese classics
漢文反語 んが入っていて、この文のように疑問で訳す場合は文脈を見て判断するしかないですか? また,んが入っていて反語ではなく疑問を使うことはどれくらいありますか? 疑問形を見抜けません😿よろしくお願いします🙏
Senior High
Chinese classics
書き下し文?にする時に「自」を(自り)と訳さずに(より)とひらがらで書くのですか?(自り)と書いたら不正解なんですかね?
Senior High
Chinese classics
古典の漢文の書き下しの否定で、語尾が ず だったり ざる だったりするんですが、見分け方ってありますか?
Senior High
Chinese classics
虎穴に入らずんば虎子を得ず なぜ「入らざれば」でなく、「入らずんば」になるんですか?
Senior High
Chinese classics
漢文の問題で、知(チ)、枝(シ)と衰(スイ)って押韻しなくないですか??🥲(画像の水色で引いてあるとこです)
Senior High
Chinese classics
はずかしむの所なんですけど、 はずかしまぁーず、はずかしめぇーず 四段と下二段どちらでもいけてしまうくないですか? 古文とかでも他にもこう言う時たくさんあるんですけどどうすればいいのですか?
Senior High
Chinese classics
漢文について。水色マーカーの部分は「已然形+ば」なので「〜ではないので」という訳じゃないんですか? どなたか教えてください。
Senior High
Chinese classics
古典探究の漢文の鴻門の会です 口語訳は、 「これは沛公の左司馬の曹無傷が言ったのである。そうでなければ、なぜ私はこのようなことになろうか。いや、ならない。」 とわかるのですがこの文の意味と状況がよくわかりません。 教えてくださると嬉しいです!
Senior High
Chinese classics
写真の「築(レ)不、」のところを訓読して「築かざんば」としましたが、答えは「築かずんば」でした。どうして「ず」が入るのか教えてください。
Senior High
Chinese classics
Comment
No comments yet