Recommended
Recommended
Senior High
Japanese classics
なぜ終止形ではなく連体形になるのでしょうか?
Senior High
Japanese classics
解説お願いします🙏
Senior High
Japanese classics
この文の現代語訳をお願いします🙇♀️
Senior High
Japanese classics
この文の書き下し文と現代語訳をお願いします!🙇♀️
Senior High
Japanese classics
助動詞べし の当然、義務はどう見分けるのですか?
Senior High
Japanese classics
けむ の意味の過去推量と過去の原因推量には、どちらにも、、たのだろう という例がありますが、どう見分けたら良いですか?
Senior High
Japanese classics
品詞分解に悩んでおります。 ⠀ 短きが袖がちなる着て(枕草子) 訳:短い着物で袖ばかりが目立つ着物を着て ⠀ ⠀ ・袖[名] / がち[接尾語] / なる[断定] ・袖がち[名] / なる[断定] ・袖がちなる[ナリ活用] ⠀ ここの識別がわかりません 🥲
Senior High
Japanese classics
古文助動詞 訳す時に完了の意味だけでなく、強意での意味が通ると思いました 強意でも丸ですか?また文末に強意が来ることはないのですか?
Senior High
Japanese classics
いかなるゆゑか侍りけん この文の現代語訳は「どのような理由がございましたでしょうか。」なのですが、間違えて「どのような理由でお仕えしていたのだろう」と書いてしまいました。 原因推量というのはわかっていたのですが、「侍り」の意味がどうして〜ございますになるのか分かりません。 ・(お側に)お仕えする ・〜ございます の見分け方を教えて頂きたいです。
Senior High
Japanese classics
Comment
No comments yet