英作文チャレンジ2
2
750
17
Senior HighAll
今回は、会話を見て、どういう風に思っているのかを「ものすごくシンプル」な文で仕上げて見ることが目的です。
難しいことを考えず、書いてみてください。
○点数とアドバイスをその場で差し上げます(5点満点)
○回答は23:30頃に公開します。
Comment
Log in to commentOther Search Results
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14265
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
最強の英単語覚え方!
7680
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6642
44
Recommended
Senior High
English
文型の質問です。 She kept walking. や She remained standing. は She kept angry. と同じくSVCですか? またI saw her smiling. は I saw her angry. は SVOCですか? だとすると、形容詞か現在分詞かにかかわらず、主語(意味上の主語も含む)の説明を叙述としてすれば補語と言えると思うのですが、いわゆる進行形(She was smiling)になると、be doing…でVになってしまうのはどうしてでしょうか。She was smiling. はSVCと考えるのが合理的と思ったのですが、どなたかご説明いただけないでしょうか。 She kept walking. (SVC). She is walking. (SV? or SVC ?)
Senior High
English
②がダメな理由は、予定を表す英語が入っていないからですか?
Senior High
English
sickとillの違いを教えてください。
Senior High
English
「彼女はパーティーでなくしたイヤリングを見つけるのに苦労したようだ。」という文を英訳する問題で、「It seems like she had difficulty finding her earring she lost at the party.」は正解ですか?模範解答はlikeの部分がthatだったんですけど、大丈夫ですか?
Senior High
English
anger には動詞と名詞がありますが、動詞は他動詞しかないので、「怒っている」というときは, angeringとは言わず、形容詞のangryを使うという認識でいいのでしょうか。また、smileは自動詞で smiley(にこやかな)という形容詞しかなく、これは限定用法に限られるので、「笑っている」というとき、現在分詞の smiling を使うという認識でいいのでしょうか。そこでですが、She is angry. は文型は SVC で納得がいくのですが、She is smiling. もSVC と考えて大丈夫でしょうか。She smiled. はSVとわかりますが、She is smiling. をSVと言っている人がいて混乱しています。She is smiling. は She is angry. と「笑っている」か「怒っているか」の違いだけなので同じ文型SVCでじゃないの?と、なぜSVCではなくてSVなのかきいても答えてくれません。どなたか納得いくように教えていただけないでしょうか。
Senior High
English
所有格についての質問です。 The distinctive mutations that fuel a person's cancer may result in its undoing. この its は a person's cancer を指していると思うのですが、its undoing のところがわかりません。undoは他動詞なので、目的格が所有格になるパターンと解釈していいのでしょうか。
Senior High
English
シャーロック・ホームズ「緋色の研究」の1文の構造について If this test had been invented, there are hundred of men who are now walking free who would have been in prison long ago. 仮定法過去と関係代名詞が入っているのはわかるのですが2つ目のwhoについて主に教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。
Senior High
English
I ate at home yesterday. と Yesterday I ate at home. の違いってなんですか。
Senior High
English
第5段落(⑤)の訳し方が分かりません。 教えてください🙏
Senior High
English

≫pi_piさん
4点。
かなりオマケです(笑)
これ、もしもTOEFLを受けるときにすると、あまり良い評価をもらえないんです。
あとで詳しい解説を載っけます。
でも、ナイスチャレンジです。そして、キレイな英文を作れていますね。そこを評価して、4点にさせてもらいます!
The boy is interesting in that program and wants to apply to it but the girl is reading between the lines and pretending to be interesting in it.
採点と解説ありがとうございます💧😃
They think this program good.'
これだけでいいんでしょうか?
追記
system of the work 間違ってはいないんだけど、workを名詞で用いるのはあんまり好まれないです。なぜなら「労働」とか「作品」とかになってしまうので。
hard workとかは◎
この場合 working systemとかのほうが良さそう。
≫pi_piさん
コメントありがとうございます。
3点かな。もっとシンプルにできるよ。
○出来事にどう思ってるかを一文で書くから、特に理由は要らない!
「〜と思ってる」で平気!
理由部分をつけたことによって少し「ん?」ってなってしまう。
友達に「旅行どうだった?」って聞かれて、
「すごい良かったよ。」ってまず全体のことをシンプルな一文で完結させるでしょう。そんな感じで、これも一文でもっとシンプルに!
特にbecauseの後はいらないから、良ければもう一度リベンジをしてみて。