✨ Best Answer ✨
per〜: 〜につき、〜ごとに と訳します。
ここでは 1ヶ月につき10% となります
急な質問すみません。らmonth の前にaはいらないのでしょうか?
per〜のみで、一つの と言う意味がありますのでaをつける必要はありません。
exp) per week:1週間につき per day:1日につき
という感じで使います!
そうなのですね!
とてもスッキリしました。
ご回答ありがとうございました!
まるで囲ったper
この英語の意味がわかりません。
教えてください<(_ _)>
✨ Best Answer ✨
per〜: 〜につき、〜ごとに と訳します。
ここでは 1ヶ月につき10% となります
急な質問すみません。らmonth の前にaはいらないのでしょうか?
per〜のみで、一つの と言う意味がありますのでaをつける必要はありません。
exp) per week:1週間につき per day:1日につき
という感じで使います!
そうなのですね!
とてもスッキリしました。
ご回答ありがとうございました!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます。
よく分かりました!