English
Senior High

人 was death・・・1
何がダメですか?
人 was doctor
とかはありですよね?
人が死んだ表現は普通have been deadとかdiedとか色々ありますが
なぜ1はダメなのですか?

Answers

名詞be名詞は名詞=名詞
人=死じゃ意味がわからん これは×

名詞be形容詞は名詞=形容詞の状態
人=死んでいる状態 これは○

Post A Comment

辞書で death と dead を引いてみてください。
人 was doctor の場合、医者はその人の職業であり、その人が元気だとか怒っているとか「状態」を表すものではないので、doctor という名詞を使っています。
しかし、死んでいた とか 死人だ と表すのは、死んでいる「状態」であるので、名詞で表せず、形容詞で表すことになるのだと思います。
例として、私は幸せだ。を英訳するなら、形容詞であるhappyを用いて I am happy. ですね。
しかしこれを名詞であるhappiness を用いて 
I am happiness. とすると違和感がありませんか?
ですから、質問者さんの場合は、 人 was dead. ということになります。
おそらくこういうことかなと思います。
説明が下手で申し訳ないです。

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?