English
Senior High
このregardは
you would wish shown to you
のどこに入れて訳せばいいか分かりません!!
You do not always show that regard for the feelings of
(武蔵大)
others which you would wish shown to you.
(あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人
の感情に対して必ずしも示さない)
> which の先行詞は前のほうの regard (思いやり)であるが, このょう
に、先行詞になる名詞が that で指示されていることがある。その場合
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14294
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6645
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29