✨ Best Answer ✨
Listening to 〜, I was talking 〜.
〜をしながら、という(付帯状況と言いますが)英語の表現です。
ご飯を食べながらテレビを見た。とか
走りながら音楽を聴いた。とか
同じことを同時並行でやっているので、動詞は進行形になります!
なるほど、私は、苓さんの回答を信じさせていただきます。ありがとうございましたm(_ _)m
✨ Best Answer ✨
Listening to 〜, I was talking 〜.
〜をしながら、という(付帯状況と言いますが)英語の表現です。
ご飯を食べながらテレビを見た。とか
走りながら音楽を聴いた。とか
同じことを同時並行でやっているので、動詞は進行形になります!
なるほど、私は、苓さんの回答を信じさせていただきます。ありがとうございましたm(_ _)m
Listening to the radio, I talked with my friend.
だと思います。
回答してくださりありがとうございます😊talked かtalking か、わからないのですが、どっちだと思いますか?
〜話していた。とかなら過去進行形で was talking だとおもうんですけど、
〜話した。という過去形だし、( ) が1つなのでtalkedだと私は思いました!
なるほど。miさんの説明も納得がいきます。もし間違えてしまったら、miさんの回答を書かせてもらおうと思います。回答してくださりありがとうございました
ᕦ(ò_óˇ)ᕤ
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
回答してくださりありがとうございました。理解ができました