English
Senior High
Resolved

単語帳の表記についての質問です。
(〜にとって)重要な,必要不可欠な(to,for〜)とありますが、これは、indispensable toやindispensable for
となった時に、〜にとって、という意味が加わるという考えで合ってますか?
それと、toまたはforが後続しない場合は、〜にとっての部分がつかないと捉えて問題ありませんか?

DD 5Dindispensable [mdispénsabl] 形 (~にとって) 重要な, 必要不可欠な (6, for グ ★in-〈否定〉+ dispens + -able 〈可能〉 なしで済ます (dispense with ~) ことができない」 > The secretary had become indispensable to the company. 「その秘書は、会社にとって必要不可欠になっていた → 「不可欠な」

Answers

✨ Best Answer ✨

そのようにとらえていいとおもいます
英和辞典の書き方も同じようになっているとおもいます

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?