English
Senior High
Resolved

合ってるか見て欲しいです!

(1)We can experienced as if we were in overseas at Eigomura.
(2)When I went to the karaoke, I wish I could sing well.
(3)What's wrong? You looks as if you saw ghost or anything.
(4)If it were not for typhoon and earthquakes, Japan is more comfortable to live.
(5)Being really friend would encourage you in your any dreams.

Hints 仮定法を用いて文を作る)次の文を英語にしなさい。(必要に応じて, [和文和訳]の空 関をうめて考えてみよう。) 「英語村」ではまるで海外にいるかのように英語を使う体験ができる。 (1) 26 「英語村」 Eigomura OS ni llid nov buceor nol we o 友だちとカラオケに行ったとき,もっと歌が上手ならよいのにと思った。 (2) 25 カラオケ 回 karaoke 和文和訳[隠れた主語を補う]+ [別の表現に言い換える] は)友だちとカラオケに行ったとき、 もっと上手に( )と思った w fallew yM aposnio a どうかしたんですか。まるで幽霊か何かを見たような顔をしていますね。[日本女子大) (3) 26 和文和訳[隠れた主語を補う] + [別の表現に言い換える] は)まるで幽霊か何かを見たように( ;もし台風や地震がなければ,日本は生活するのにより快適な国であろう。(東海大*] (4) 27 台風 Ctyphoon 地震Cearthquake )本当の友だちなら, あなたのどんな夢に対しても励ましてくれるものだ。 (5) 27 ifを使わない仮定法 発展 主語が条件を表す場 合 (神戸学院大*) ex. Understanding parents would support my dream of becoming a musician. 「理解ある 親なら、ミュージシャ ンになる夢を応援し てくれるだろうに。」 rong 65の 受 るい 人を~のことで励ま す T encourage 人 in ~ Plus ~仮定法は「時制の一致」の適用外~ 「時制の一致」 は直説法の場合に適用されるものであり, 仮定法は 「時制の一致」 を受けない。 「ナオと席を替われたらいいのにと思う。」 「ナオと席を替われたらいいのにと思った。」 誤り)Iwished I (×)could have changed my seat with Nao. 「ナオと席を替わることができていたらよかったのにと思った。」 という意味になってしまう。 Iwish I could change my seat with Nao. Iwished I could change my seat with Nao. 7条件·仮定(2) 35

Answers

✨ Best Answer ✨

仮定法を前提にした表現に修正してあるので比べてみてください

1 In Eigomura, we can have the experience of using English as if we were abroad.

2 When I went to karaoke with my friends, I wished I could sing better.

3 What happened? You look as if you had seen a ghost or something.

4 If it were not for typhoons or earthquakes, Japan would be a more comfortable country to live in.

5 A true friend would encourage you in your every dream.←ifを使わないで主語が条件を表す仮定法

しょうか

丁寧な回答助かります!
直すべきところが分かりました!
ありがとうございます!🙇‍♂️✨

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?