English
Senior High
And only then do they turn their attention to a safe landing.
この和訳でturn their attention to a safe landing部分を
安全な着陸に注意を払う
と訳していても問題ないですよね?
(模範解答:安全な着陸に意識を向ける)
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14300
19
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9675
155
最強の英単語覚え方!
7696
62